Year 4: Nov 6, 2009 – Nov 6, 2010
During his fourth year, Jung Il woo did something he had not done before as a professional actor: theater! The opportunity came through his university, Hanyang as one of his professors recommended he do this as part of his training. The result was “Beautiful Sunday.” In this play that ran for over a month, Jung Il woo plays a young gay man who is in a relationship with an older partner who has AIDS. Even though it may seem like a heavy theme the play is not like that at all.
Amazingly enough Jung Il-woo is returning to the theater this year!!! He will be in “The Elephant Song” starting November 22 in a theater that is in the same complex of the thrater he previously acted in. I bet he is very busy right now, rehearsing and getting ready… it’s a month away! I am glad he is doing diverse things… it will help hime grow more and more as an actor and ultimately as an entertainer.
Here are some photos:
This is a video a fan took of the end of his play:
And this is a video of when Lee Soon-jae, who played his grandfather in Unstoppable High Kick went to see him and there was an interview with both of them…
Because of the his endorsement of the brand Nix for shoes, Jung Il woo held a series of Fan Signings. These are a few photos of these signings. The first one is one of my favorite Jung Il woo photos ever… he looks so…hot!!!
This year Jung Il woo also signed with a company named NOA Entertainment and got a new website. These photos came from that website:
Later that year he celebrated his birthday with his buddies Lee Min-ho and Kim Bum. I found a new video of him singing in this Fan Meeting:
This is the song in Korean:
Artist
Album
언젠가 마주칠 거란 생각은 했어
한눈에 그냥 알아보았어
변한 것 같아도 변한 게 없는 너
가끔 서운하니
예전 그 마음 사라졌단 게
예전 뜨겁던 약속 버린게
무색해 진대도
자연스런 일이야
그만 미안해 하자
다 지난 일인데
누가 누굴 아프게 했건
가끔 속절없이 날 울린
그 노래로 남은 너
잠신걸 믿었어
잠 못 이뤄 뒤척일 때도
어느덧 내 손을 잡아준
좋은 사람 생기더라 음 오오
사랑이 다른 사랑으로 잊혀지네
이대로 우리는 좋아보여
후회는 없는걸
그 웃음을 믿어봐
믿으며 흘러가
다 지난 일인데
누가 누굴 아프게 했건
가끔 속절없이 날 울린
그 노래로 남은 너
잠신걸 믿었어
잠 못 이뤄 뒤척일 때도
어느덧 내 손을 잡아준
좋은 사람 생기더라 우워어~
사랑이 다른 사랑으로 잊혀지네
이대로 우리는 좋아보여
후회는 없는걸
그 웃음을 믿어봐
먼 훗날 또다시
이렇게 마주칠 수 있을까
그때도 알아볼 수 있을까
라라라 라라라
이대로 좋아보여
이대로 흘러가
니가 알던 나는
이젠 나도 몰라
라라라 라라라~
And its translation to English:
I thought I’d meet someday.
I just found out at a glance
You seem to have changed but you haven’t changed
Are you sad sometimes?
That old heart disappeared
I left my old promise
Even colorless
It’s natural
Let’s stop sorry
It’s all past
Whoever hurt you
Sometimes you made me cry without a break
You left with that song
I believed you slept
Even when I can’t sleep
I held my hand
There was a good man.
Love is forgotten by another love
We look good as it is
There is no regret
Believe that laugh
Flowing with confidence
It’s all past
Whoever hurt you
Sometimes you made me cry without a break
You left with that song
I believed you slept
Even when I can’t sleep
I held my hand
There is a good person
Love is forgotten by another love
We look good as it is
There is no regret
Believe that laugh
Again in the distant future
Can we meet like this
Can you recognize it back then?
Lalala Lalala
Looks good like this
Flowing like this
I knew you
I don’t know now
Lalala Lalala
This is the cake part:
These are some photos:
Yes, that’s when Awoo came into his life as a gift from his Japanese fans. SO sad to think she is gone…
A last delight for this year? How about him in a Burberry scarf? Here he is:
Cutie!